Sunday, January 19, 2020

G&G/Golden Pony - Japan Now Golden Hits Vol. 4 (1998) GGL-93013-2


click to enlarge

click to enlarge

Special Thanks to Griffin for sharing the cover artworks.

Tracklist
All songs performed by Japan Now Group.
01. (B B クイーンズ) - おどるポンポコリン (3:15) [歐倩怡 - 問題天天都多] {櫻桃小丸子 主題曲}
02. (Katsumi) - Yes, 抱きしめて (4:15) [郭富城 - 強]
03. (大黒摩季) - チョット (3:36) [鄭秀文 - Chotto 等等]
04. (福山雅治) - All My Loving (4:08) [黎明 - 陽光/金城武 - Let's Fall In Love]
05. (Southern All Stars) - いとしのエリー (4:16) [張學友 feat. 陳慧嫻 獨白 - 給我親愛的/黎明 - Ellie/鍾鎮濤 - 想你/羅時豐 - 給你/李威 - 我只為你乖]
06. (尾崎豊) - I Love You (4:14) [郭富城 - 到底有誰能夠告訴我/陳偉聯 - I Love You]
07. (米米 Club) - 君がいるだけで (4:38) [金城武 - 只與你和我]
08. (Southern All Stars) - 素敵なバーディー(No No Birdy) (5:08) [李克勤 - 只懂得對你好]
09. (徳永英明) - Rainy Blue (4:14) [張學友 - 藍雨]
10. (谷村新司) - 三都物語 - (4:06) [郭富城 - 為何仍剩我一人]
11. (Da Bubble Gum Brothers) - Won’t Be Long (6:46) [李國祥 - 全為了你]
12. (Zoo) - Gorgeous〜ゴージャス〜 (4:04) [林憶蓮 Featuring 風火海 - 震撼]
13. (とんねるず) - ガラガラヘビがやってくる (2:57) [軟硬天師 - 老人院]
14. (竹内まりや) - シングル・アゲイン (4:19) [草蜢 - 原諒我是我/鄭秀文-離別]
15. (安全地帯) - 微笑みに乾杯 (4:28) [黎明 - 黎明前的浪漫]

Track 01 G&G stated incorrectly B B Queens
Track 03 G&G stated incorrectly (Zoo) - Gorgeous〜ゴージャス〜 [林憶蓮 - 震撼]
Track 06 Some people said 陳秀男 added parts or re-arranged the Japanese Original to become Aaron’s song (first part up to 0:50 could be different, but from 0:50 on it’s definitely the Japanese Original: I Love You...).
Track 07 G&G stated incorrectly 君がいるだけ
Track 10 G&G stated incorrectly 郭富城 - 為何只剩我一人
Track 11 G&G stated incorrectly Bubble Gum Brothers
Track 12 was flipped with track 03
Track 13 G&G stated incorrectly Tunnels
Track 14 G&G stated incorrectly 竹內瑪利亞
Track 15 G&G stated incorrectly 安全地帶

2 comments:

  1. 「Southern All Stars」→「サザンオールスターズ」

    ReplyDelete
    Replies
    1. @Shin-EI, thanks again for your imput. It’s a bit overwhelming (3 days: 10, 16, 28 emails). It is our hobby in finding the originals to the covers & trying to list them as a reference. Most one of our team have a full time job. I don’t like to feel obliged to get everything to be corrected after a day of hard work. You may can send the corrections. But I won’t be changing them every day. I will do once I have time. And please don’t send 5 times of the same corrections on all compilations including 田原俊彥 for example. I will search for it and change them all back to back. And many of the so called errors/mistakes were made by the Hong Kong record companies by using the Chinese translations, Chinese wordings or a mix of Chinese/Japanese. I believe even if the artists names or song titles weren’t 100% correct people will still be able to find the song themselves. So it serves the purpose as a reference. It is not our intension to list all covers of a song. Sometimes we will only list what that specific compilation provided. Sometimes we do include 1 or 2 more additionally. But in the end most of the covers of an original song should be on our blog when someone search for it, either with the original or with the cover. Also sometimes we included unconfirmed covers or originals. When it is verified (right or wrong) we will include or remove them accordingly. I hope you won’t get offended by this. I know you meant well. It took us (especially me) much time in searching, sourcing, collecting the info’s/CD’s. Listing those compilation already took many of my spare time to do so. To change those errors/mistakes will add up my work load. I hope for your understanding.

      Delete